தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஏசாயா 43:22
TOV
22. ஆனாலும் யாக்கோபே, நீ என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை; இஸ்ரவேலே, நீ என்னைக்குறித்து மனஞ்சலித்துப்போனாய்.

ERVTA
22. "யாக்கோபே! நீ என்னிடம் ஜெபம் செய்யவில்லை. ஏனென்றால், இஸ்ரவேலாகிய நீ என்னிடத்தில் சோர்வடைந்து விட்டாய்.



KJV
22. But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

KJVP
22. But thou hast not H3808 called upon H7121 me , O Jacob; H3290 but H3588 thou hast been weary H3021 of me , O Israel. H3478

YLT
22. And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,

ASV
22. Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

WEB
22. Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

ESV
22. "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!

RV
22. Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

RSV
22. "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!

NLT
22. "But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel!

NET
22. "But you did not call for me, O Jacob; you did not long for me, O Israel.

ERVEN
22. "Jacob, you did not pray to me. Israel, you became tired of me.



Notes

No Verse Added

ஏசாயா 43:22

  • ஆனாலும் யாக்கோபே, நீ என்னை நோக்கிக் கூப்பிடவில்லை; இஸ்ரவேலே, நீ என்னைக்குறித்து மனஞ்சலித்துப்போனாய்.
  • ERVTA

    "யாக்கோபே! நீ என்னிடம் ஜெபம் செய்யவில்லை. ஏனென்றால், இஸ்ரவேலாகிய நீ என்னிடத்தில் சோர்வடைந்து விட்டாய்.
  • KJV

    But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
  • KJVP

    But thou hast not H3808 called upon H7121 me , O Jacob; H3290 but H3588 thou hast been weary H3021 of me , O Israel. H3478
  • YLT

    And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
  • ASV

    Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
  • WEB

    Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
  • ESV

    "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!
  • RV

    Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
  • RSV

    "Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!
  • NLT

    "But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel!
  • NET

    "But you did not call for me, O Jacob; you did not long for me, O Israel.
  • ERVEN

    "Jacob, you did not pray to me. Israel, you became tired of me.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References