TOV
6. பூரணரட்சிப்பும் ஞானமும் அறிவும் உன் காலங்களுடைய உறுதியாயிருக்கும்; கர்த்தருக்குப் பயப்படுதலே அதின் பொக்கிஷம்.
ERVTA
6. எருசலேமே நீ செழிப்பாயிருக்கிறாய். நீ ஞானம் மற்றும் அறிவில் செழிப்புடையவள். நீ கர்த்தரை மதிக்கிறாய். அது உன்னைச் செல்வச் செழிப்புள்ளவளாகச் செய்கிறது. எனவே, நீ தொடர்ந்து இருப்பாய் என்பதை நீ அறிந்துகொள்ளலாம்.
KJV
6. And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, [and] strength of salvation: the fear of the LORD [is] his treasure.
KJVP
6. And wisdom H2451 and knowledge H1847 shall be H1961 the stability H530 of thy times, H6256 [and] strength H2633 of salvation: H3444 the fear H3374 of the LORD H3068 [is] his treasure. H214
YLT
6. And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it [is] His treasure.
ASV
6. And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.
WEB
6. There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Yahweh is your treasure.
ESV
6. and he will be the stability of your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the LORD is Zion's treasure.
RV
6. And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the LORD is his treasure.
RSV
6. and he will be the stability of your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of the LORD is his treasure.
NLT
6. In that day he will be your sure foundation, providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD will be your treasure.
NET
6. He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and great wisdom; he gives all this to those who fear him.
ERVEN
6. Jerusalem, you are rich with wisdom and knowledge of God. You are rich with salvation. You respect the Lord, and that makes you rich.