தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஏசாயா 13:12
TOV
12. புருஷனைப் பசும்பொன்னிலும், மனுஷனை ஓப்பீரின் தங்கத்திலும் அபூர்வமாக்குவேன்.

ERVTA
12. கொஞ்சம்பேர் மட்டுமே விடுபடுவார்கள். அதிகம்பேர் இருக்கமாட்டார்கள். தங்கத்தைப் போன்று அரிதாக இருப்பார்கள். இவர்கள் சுத்தமான தங்கத்தைவிட விலைமதிப்புள்ளவர்கள்.



KJV
12. I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.

KJVP
12. I will make a man H582 more precious H3365 than fine gold H4480 H6337 ; even a man H120 than the golden wedge H4480 H3800 of Ophir. H211

YLT
12. I make man more rare than fine gold, And a common man than pure gold of Ophir.

ASV
12. I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.

WEB
12. I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.

ESV
12. I will make people more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir.

RV
12. I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.

RSV
12. I will make men more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir.

NLT
12. I will make people scarcer than gold-- more rare than the fine gold of Ophir.

NET
12. I will make human beings more scarce than pure gold, and people more scarce than gold from Ophir.

ERVEN
12. There will be only a few people left. They will be as rare as pure gold.



Notes

No Verse Added

ஏசாயா 13:12

  • புருஷனைப் பசும்பொன்னிலும், மனுஷனை ஓப்பீரின் தங்கத்திலும் அபூர்வமாக்குவேன்.
  • ERVTA

    கொஞ்சம்பேர் மட்டுமே விடுபடுவார்கள். அதிகம்பேர் இருக்கமாட்டார்கள். தங்கத்தைப் போன்று அரிதாக இருப்பார்கள். இவர்கள் சுத்தமான தங்கத்தைவிட விலைமதிப்புள்ளவர்கள்.
  • KJV

    I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir.
  • KJVP

    I will make a man H582 more precious H3365 than fine gold H4480 H6337 ; even a man H120 than the golden wedge H4480 H3800 of Ophir. H211
  • YLT

    I make man more rare than fine gold, And a common man than pure gold of Ophir.
  • ASV

    I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
  • WEB

    I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
  • ESV

    I will make people more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir.
  • RV

    I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
  • RSV

    I will make men more rare than fine gold, and mankind than the gold of Ophir.
  • NLT

    I will make people scarcer than gold-- more rare than the fine gold of Ophir.
  • NET

    I will make human beings more scarce than pure gold, and people more scarce than gold from Ophir.
  • ERVEN

    There will be only a few people left. They will be as rare as pure gold.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References