TOV
9. எகிப்துதேசமே, உன் நடுவில் பார்வோன்மேலும் அவனுடைய எல்லா ஊழியக்காரர்மேலும் அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் அனுப்பினார்.
ERVTA
9. எகிப்தில் தேவன் பல அற்புதங்களை யும் அதிசயங்களையும் நிகழ்த்தினார். பார்வோனுக்கும் அவனது அதிகாரிகளுக்கும் தேவன் அக்காரியங்களை நிகழப்பண்ணினார்.
KJV
9. [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
KJVP
9. [Who] sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650
YLT
9. He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
ASV
9. Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
WEB
9. Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;
ESV
9. who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
RV
9. He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
RSV
9. who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
NLT
9. He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.
NET
9. He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
ERVEN
9. He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.