தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 110:4
TOV
4. நீர் மெல்கிசேதேக்கின் முறைமையின்படி என்றென்றைக்கும் ஆசாரியராயிருக்கிறீர் என்று கர்த்தர் ஆணையிட்டார்; மனம் மாறாமலுமிருப்பார்.

ERVTA
4. கர்த்தர் ஒரு வாக்குறுதி அளித்தார். அவர் மனம் மாறமாட்டார். "நீர் என்றென்றும் ஆசாரியராயிருப்பீர். மெல்கிசேதேக்கைப் போன்ற ஆசாரியராயிருப்பீர்."



KJV
4. The LORD hath sworn, and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchizedek.

KJVP
4. The LORD H3068 hath sworn, H7650 and will not H3808 repent, H5162 Thou H859 [art] a priest H3548 forever H5769 after H5921 the order H1700 of Melchizedek. H4442

YLT
4. Jehovah hath sworn, and doth not repent, `Thou [art] a priest to the age, According to the order of Melchizedek.`

ASV
4. Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.

WEB
4. Yahweh has sworn, and will not change his mind: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."

ESV
4. The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest forever after the order of Melchizedek."

RV
4. The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

RSV
4. The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest for ever after the order of Melchizedek."

NLT
4. The LORD has taken an oath and will not break his vow: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."

NET
4. The LORD makes this promise on oath and will not revoke it: "You are an eternal priest after the pattern of Melchizedek."

ERVEN
4. The Lord has made a promise with an oath and will not change his mind: "You are a priest forever— the kind of priest Melchizedek was."



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 110:4

  • நீர் மெல்கிசேதேக்கின் முறைமையின்படி என்றென்றைக்கும் ஆசாரியராயிருக்கிறீர் என்று கர்த்தர் ஆணையிட்டார்; மனம் மாறாமலுமிருப்பார்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் ஒரு வாக்குறுதி அளித்தார். அவர் மனம் மாறமாட்டார். "நீர் என்றென்றும் ஆசாரியராயிருப்பீர். மெல்கிசேதேக்கைப் போன்ற ஆசாரியராயிருப்பீர்."
  • KJV

    The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
  • KJVP

    The LORD H3068 hath sworn, H7650 and will not H3808 repent, H5162 Thou H859 art a priest H3548 forever H5769 after H5921 the order H1700 of Melchizedek. H4442
  • YLT

    Jehovah hath sworn, and doth not repent, `Thou art a priest to the age, According to the order of Melchizedek.`
  • ASV

    Jehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
  • WEB

    Yahweh has sworn, and will not change his mind: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
  • ESV

    The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest forever after the order of Melchizedek."
  • RV

    The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
  • RSV

    The LORD has sworn and will not change his mind, "You are a priest for ever after the order of Melchizedek."
  • NLT

    The LORD has taken an oath and will not break his vow: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
  • NET

    The LORD makes this promise on oath and will not revoke it: "You are an eternal priest after the pattern of Melchizedek."
  • ERVEN

    The Lord has made a promise with an oath and will not change his mind: "You are a priest forever— the kind of priest Melchizedek was."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References