TOV
21. அவருடைய கண்கள் மனுஷருடைய வழிகளை நோக்கியிருக்கிறது; அவர்களுடைய நடைகளையெல்லாம் அவர் பார்க்கிறார்.
ERVTA
21. "ஜனங்கள் செய்வதை தேவன் கண்ணோக்குகிறார். ஒருவன் வைக்கிற ஒவ்வோர் அடியையும் தேவன் அறிகிறார்.
KJV
21. For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings.
KJVP
21. For H3588 his eyes H5869 [are] upon H5921 the ways H1870 of man, H376 and he seeth H7200 all H3605 his goings. H6806
YLT
21. For His eyes [are] on the ways of each, And all his steps He doth see.
ASV
21. For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.
WEB
21. "For his eyes are on the ways of a man, He sees all his goings.
ESV
21. "For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
RV
21. For his eyes are upon the ways of a man, and he seeth all his goings.
RSV
21. "For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his steps.
NLT
21. "For God watches how people live; he sees everything they do.
NET
21. For his eyes are on the ways of an individual, he observes all a person's steps.
ERVEN
21. "God watches what people do. He sees every step they take.