தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யோபு 31:12
TOV
12. அது பாதாளபரியந்தம் பட்சிக்கும் அக்கினியாய் என் சம்பத்தையெல்லாம் நிர்மூலமாக்கும்.

ERVTA
12. பாலின உறவு சம்மந்தமான பாவம் அனைத்தையும் அழிக்கும்வரை எரியும் நெருப்பைப் போன்றது. நான் இதுவரைச் செய்த அனைத்தையும், எனது உடமைகள் யாவற்றையும் அது அழித்துவிடும்!



KJV
12. For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

KJVP
12. For H3588 it H1931 [is] a fire H784 [that] consumeth H398 to H5704 destruction, H11 and would root out H8327 all H3605 mine increase. H8393

YLT
12. For a fire it [is], to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,

ASV
12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.

WEB
12. For it is a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.

ESV
12. for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.

RV
12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.

RSV
12. for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.

NLT
12. It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own.

NET
12. For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.

ERVEN
12. Such sin is like a fire that burns until it destroys everything. It would completely ruin my life's work.



Notes

No Verse Added

யோபு 31:12

  • அது பாதாளபரியந்தம் பட்சிக்கும் அக்கினியாய் என் சம்பத்தையெல்லாம் நிர்மூலமாக்கும்.
  • ERVTA

    பாலின உறவு சம்மந்தமான பாவம் அனைத்தையும் அழிக்கும்வரை எரியும் நெருப்பைப் போன்றது. நான் இதுவரைச் செய்த அனைத்தையும், எனது உடமைகள் யாவற்றையும் அது அழித்துவிடும்!
  • KJV

    For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
  • KJVP

    For H3588 it H1931 is a fire H784 that consumeth H398 to H5704 destruction, H11 and would root out H8327 all H3605 mine increase. H8393
  • YLT

    For a fire it is, to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
  • ASV

    For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.
  • WEB

    For it is a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
  • ESV

    for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
  • RV

    For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.
  • RSV

    for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
  • NLT

    It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own.
  • NET

    For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
  • ERVEN

    Such sin is like a fire that burns until it destroys everything. It would completely ruin my life's work.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References