தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நெகேமியா 6:4
TOV
4. அவர்கள் இந்தப்பிரகாரமாக நாலுதரம் எனக்குச் சொல்லியனுப்பினார்கள்; நானும் இந்தப்பிரகாரமாகவே அவர்களுக்கு மறுமொழி அனுப்பினேன்.

ERVTA
4. சன்பல்லாத்தும் கேஷேமும் அதே செய்தியை என்னிடம் நான்குமுறை அனுப்பினார்கள். ஒவ்வொருமுறையும் நான் அதே பதிலையே திரும்ப அனுப்பினேன்.



KJV
4. Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

KJVP
4. Yet they sent H7971 unto H413 me four H702 times H6471 after this H2088 sort; H1697 and I answered H7725 them after the same H2088 manner. H1697

YLT
4. and they send unto me, according to this word, four times, and I return them [word] according to this word.

ASV
4. And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

WEB
4. They sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

ESV
4. And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.

RV
4. And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

RSV
4. And they sent to me four times in this way and I answered them in the same manner.

NLT
4. Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.

NET
4. They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time.

ERVEN
4. Sanballat and Geshem sent the same message to me four times, and I sent the same answer back to them each time.



Notes

No Verse Added

நெகேமியா 6:4

  • அவர்கள் இந்தப்பிரகாரமாக நாலுதரம் எனக்குச் சொல்லியனுப்பினார்கள்; நானும் இந்தப்பிரகாரமாகவே அவர்களுக்கு மறுமொழி அனுப்பினேன்.
  • ERVTA

    சன்பல்லாத்தும் கேஷேமும் அதே செய்தியை என்னிடம் நான்குமுறை அனுப்பினார்கள். ஒவ்வொருமுறையும் நான் அதே பதிலையே திரும்ப அனுப்பினேன்.
  • KJV

    Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
  • KJVP

    Yet they sent H7971 unto H413 me four H702 times H6471 after this H2088 sort; H1697 and I answered H7725 them after the same H2088 manner. H1697
  • YLT

    and they send unto me, according to this word, four times, and I return them word according to this word.
  • ASV

    And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
  • WEB

    They sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
  • ESV

    And they sent to me four times in this way, and I answered them in the same manner.
  • RV

    And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.
  • RSV

    And they sent to me four times in this way and I answered them in the same manner.
  • NLT

    Four times they sent the same message, and each time I gave the same reply.
  • NET

    They contacted me four times in this way, and I responded the same way each time.
  • ERVEN

    Sanballat and Geshem sent the same message to me four times, and I sent the same answer back to them each time.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References