தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நெகேமியா 13:23
TOV
23. அஸ்தோத், அம்மோன், மோவாப் ஜாதிகளான ஸ்திரீகளைச் சேர்த்துக் கொண்ட சில யூதரையும் அந்த நாட்களில் கண்டேன்.

ERVTA
23. அந்நாட்களில், சில யூதர்கள் அஸ்தோத், அம்மோன், மோவாப் ஆகிய நாடுகளில் உள்ள பெண்களை மணந்துகொண்டதைக் கவனித்தேன்.



KJV
23. In those days also saw I Jews [that] had married wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab:

KJVP
23. In those H1992 days H3117 also H1571 saw H7200 I H853 Jews H3064 [that] had married H3427 wives H802 of Ashdod, H796 of Ammon, H5984 [and] of Moab: H4125

YLT
23. Also, in those days, I have seen the Jews [who] have settled women of Ashdod, of Ammon, of Moab.

ASV
23. In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:

WEB
23. In those days also saw I the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:

ESV
23. In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.

RV
23. In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, {cf15i and} of Moab:

RSV
23. In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;

NLT
23. About the same time I realized that some of the men of Judah had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.

NET
23. Also in those days I saw the men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.

ERVEN
23. In those days I also noticed that some Jewish men had married women from the countries of Ashdod, Ammon, and Moab.



Notes

No Verse Added

நெகேமியா 13:23

  • அஸ்தோத், அம்மோன், மோவாப் ஜாதிகளான ஸ்திரீகளைச் சேர்த்துக் கொண்ட சில யூதரையும் அந்த நாட்களில் கண்டேன்.
  • ERVTA

    அந்நாட்களில், சில யூதர்கள் அஸ்தோத், அம்மோன், மோவாப் ஆகிய நாடுகளில் உள்ள பெண்களை மணந்துகொண்டதைக் கவனித்தேன்.
  • KJV

    In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
  • KJVP

    In those H1992 days H3117 also H1571 saw H7200 I H853 Jews H3064 that had married H3427 wives H802 of Ashdod, H796 of Ammon, H5984 and of Moab: H4125
  • YLT

    Also, in those days, I have seen the Jews who have settled women of Ashdod, of Ammon, of Moab.
  • ASV

    In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
  • WEB

    In those days also saw I the Jews who had married women of Ashdod, of Ammon, and of Moab:
  • ESV

    In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab.
  • RV

    In those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, {cf15i and} of Moab:
  • RSV

    In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab;
  • NLT

    About the same time I realized that some of the men of Judah had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
  • NET

    Also in those days I saw the men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.
  • ERVEN

    In those days I also noticed that some Jewish men had married women from the countries of Ashdod, Ammon, and Moab.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References