தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஆதியாகமம் 32:4
TOV
4. நீங்கள் என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவினிடத்தில் போய், நான் இதுவரைக்கும் லாபானிடத்தில் தங்கியிருந்தேன் என்றும்,

ERVTA
4. யாக்கோபு அவர்களிடம், "எனது எஜமானனான ஏசாவிடம் இதைச் சொல்லுங்கள்: ‘உங்கள் வேலைக்காரனான யாக்கோபு இந்த நாள்வரை லாபானோடு வாழ்ந்தேன்.



KJV
4. And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

KJVP
4. And he commanded H6680 them, saying, H559 Thus H3541 shall ye speak H559 unto my lord H113 Esau; H6215 Thy servant H5650 Jacob H3290 saith H559 thus, H3541 I have sojourned H1481 with H5973 Laban, H3837 and stayed there H309 until H5704 now: H6258

YLT
4. and commandeth them, saying, `Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;

ASV
4. And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:

WEB
4. He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esau: \'This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.

ESV
4. instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, 'I have sojourned with Laban and stayed until now.

RV
4. And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau; Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:

RSV
4. instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, `I have sojourned with Laban, and stayed until now;

NLT
4. He told them, "Give this message to my master Esau: 'Humble greetings from your servant Jacob. Until now I have been living with Uncle Laban,

NET
4. He commanded them, "This is what you must say to my lord Esau: 'This is what your servant Jacob says: I have been staying with Laban until now.

ERVEN
4. He told them, "Tell this to my master Esau: 'Your servant Jacob says, I have lived with Laban all these years.



Notes

No Verse Added

ஆதியாகமம் 32:4

  • நீங்கள் என் ஆண்டவனாகிய ஏசாவினிடத்தில் போய், நான் இதுவரைக்கும் லாபானிடத்தில் தங்கியிருந்தேன் என்றும்,
  • ERVTA

    யாக்கோபு அவர்களிடம், "எனது எஜமானனான ஏசாவிடம் இதைச் சொல்லுங்கள்: ‘உங்கள் வேலைக்காரனான யாக்கோபு இந்த நாள்வரை லாபானோடு வாழ்ந்தேன்.
  • KJV

    And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:
  • KJVP

    And he commanded H6680 them, saying, H559 Thus H3541 shall ye speak H559 unto my lord H113 Esau; H6215 Thy servant H5650 Jacob H3290 saith H559 thus, H3541 I have sojourned H1481 with H5973 Laban, H3837 and stayed there H309 until H5704 now: H6258
  • YLT

    and commandeth them, saying, `Thus do ye say to my lord, to Esau: Thus said thy servant Jacob, With Laban I have sojourned, and I tarry until now;
  • ASV

    And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau: Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:
  • WEB

    He commanded them, saying, "This is what you shall tell my lord, Esau: \'This is what your servant, Jacob, says. I have lived as a foreigner with Laban, and stayed until now.
  • ESV

    instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, 'I have sojourned with Laban and stayed until now.
  • RV

    And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau; Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:
  • RSV

    instructing them, "Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, `I have sojourned with Laban, and stayed until now;
  • NLT

    He told them, "Give this message to my master Esau: 'Humble greetings from your servant Jacob. Until now I have been living with Uncle Laban,
  • NET

    He commanded them, "This is what you must say to my lord Esau: 'This is what your servant Jacob says: I have been staying with Laban until now.
  • ERVEN

    He told them, "Tell this to my master Esau: 'Your servant Jacob says, I have lived with Laban all these years.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References