தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 சாமுவேல் 3:12
TOV
12. நான் ஏலியின் குடும்பத்திற்கு விரோதமாகச் சொன்ன யாவையும், அவன்மேல் அந்நாளிலே வரப்பண்ணுவேன்; அதைத் தொடங்கவும் அதை முடிக்கவும் போகிறேன்.

ERVTA
12. நான் ஏலிக்கும் அவன் குடும்பத்திற்கும் எதிராகச் செய்வேன் என்று சொன்னப்படியே ஒவ்வொன்றையும் தொடக்கம் முதல் இறுதிவரை செய்வேன்.



KJV
12. In that day I will perform against Eli all [things] which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

KJVP
12. In that H1931 day H3117 I will perform H6965 against H413 Eli H5941 H853 all H3605 [things] which H834 I have spoken H1696 concerning H413 his house: H1004 when I begin, H2490 I will also make an end. H3615

YLT
12. In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;

ASV
12. In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.

WEB
12. In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.

ESV
12. On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.

RV
12. In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.

RSV
12. On that day I will fulfil against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.

NLT
12. I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end.

NET
12. On that day I will carry out against Eli everything that I spoke about his house— from start to finish!

ERVEN
12. I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end.



Notes

No Verse Added

1 சாமுவேல் 3:12

  • நான் ஏலியின் குடும்பத்திற்கு விரோதமாகச் சொன்ன யாவையும், அவன்மேல் அந்நாளிலே வரப்பண்ணுவேன்; அதைத் தொடங்கவும் அதை முடிக்கவும் போகிறேன்.
  • ERVTA

    நான் ஏலிக்கும் அவன் குடும்பத்திற்கும் எதிராகச் செய்வேன் என்று சொன்னப்படியே ஒவ்வொன்றையும் தொடக்கம் முதல் இறுதிவரை செய்வேன்.
  • KJV

    In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
  • KJVP

    In that H1931 day H3117 I will perform H6965 against H413 Eli H5941 H853 all H3605 things which H834 I have spoken H1696 concerning H413 his house: H1004 when I begin, H2490 I will also make an end. H3615
  • YLT

    In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;
  • ASV

    In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
  • WEB

    In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
  • ESV

    On that day I will fulfill against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
  • RV

    In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
  • RSV

    On that day I will fulfil against Eli all that I have spoken concerning his house, from beginning to end.
  • NLT

    I am going to carry out all my threats against Eli and his family, from beginning to end.
  • NET

    On that day I will carry out against Eli everything that I spoke about his house— from start to finish!
  • ERVEN

    I will do everything I said I would do against Eli and his family, everything from the beginning to the end.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References