தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாக்கோபு 2:20
TOV
20. வீணான மனுஷனே, கிரியைகளில்லாத விசுவாசம் செத்ததென்று நீ அறியவேண்டுமோ?

ERVTA
20. நீ புத்தியில்லாதவன். செயலற்ற விசுவாசம் என்பது உயிரற்றது என்பதை நீ அறியமாட்டாயா?



KJV
20. But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

KJVP
20. But G1161 wilt G2309 thou know, G1097 O G5599 vain G2756 man, G444 that G3754 faith G4102 without G5565 works G2041 is G2076 dead G3498 ?

YLT
20. And dost thou wish to know, O vain man, that the faith apart from the works is dead?

ASV
20. But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?

WEB
20. But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?

ESV
20. Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?

RV
20. But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?

RSV
20. Do you want to be shown, you shallow man, that faith apart from works is barren?

NLT
20. How foolish! Can't you see that faith without good deeds is useless?

NET
20. But would you like evidence, you empty fellow, that faith without works is useless?

ERVEN
20. You fool! Faith that does nothing is worth nothing. Do you want me to prove this to you?



Notes

No Verse Added

யாக்கோபு 2:20

  • வீணான மனுஷனே, கிரியைகளில்லாத விசுவாசம் செத்ததென்று நீ அறியவேண்டுமோ?
  • ERVTA

    நீ புத்தியில்லாதவன். செயலற்ற விசுவாசம் என்பது உயிரற்றது என்பதை நீ அறியமாட்டாயா?
  • KJV

    But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
  • KJVP

    But G1161 wilt G2309 thou know, G1097 O G5599 vain G2756 man, G444 that G3754 faith G4102 without G5565 works G2041 is G2076 dead G3498 ?
  • YLT

    And dost thou wish to know, O vain man, that the faith apart from the works is dead?
  • ASV

    But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?
  • WEB

    But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?
  • ESV

    Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?
  • RV

    But wilt thou know, O vain man, that faith apart from works is barren?
  • RSV

    Do you want to be shown, you shallow man, that faith apart from works is barren?
  • NLT

    How foolish! Can't you see that faith without good deeds is useless?
  • NET

    But would you like evidence, you empty fellow, that faith without works is useless?
  • ERVEN

    You fool! Faith that does nothing is worth nothing. Do you want me to prove this to you?
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References