தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 தீமோத்தேயு 1:11
TOV
11. அதற்கு நான் பிரசங்கியாகவும், அப்போஸ்தலனாகவும், புறஜாதியாருக்குப் போதகனாகவும் நியமிக்கப்பட்டேன்.

ERVTA
11. அந்த நற்செய்தியைச் சொல்வதற்காக நான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கிறேன். நான் அவரது அப்போஸ்தலனாகவும், நற்செய்திக்கான போதகனாகவும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டேன்.



KJV
11. Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.

KJVP
11. Whereunto G1519 G3739 I G1473 am appointed G5087 a preacher, G2783 and G2532 an apostle, G652 and G2532 a teacher G1320 of the Gentiles. G1484

YLT
11. to which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of nations,

ASV
11. whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.

WEB
11. For this, I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.

ESV
11. for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,

RV
11. whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.

RSV
11. For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher,

NLT
11. And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News.

NET
11. For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher.

ERVEN
11. I was chosen to tell people that message as an apostle and teacher.



Notes

No Verse Added

2 தீமோத்தேயு 1:11

  • அதற்கு நான் பிரசங்கியாகவும், அப்போஸ்தலனாகவும், புறஜாதியாருக்குப் போதகனாகவும் நியமிக்கப்பட்டேன்.
  • ERVTA

    அந்த நற்செய்தியைச் சொல்வதற்காக நான் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கிறேன். நான் அவரது அப்போஸ்தலனாகவும், நற்செய்திக்கான போதகனாகவும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டேன்.
  • KJV

    Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.
  • KJVP

    Whereunto G1519 G3739 I G1473 am appointed G5087 a preacher, G2783 and G2532 an apostle, G652 and G2532 a teacher G1320 of the Gentiles. G1484
  • YLT

    to which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of nations,
  • ASV

    whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.
  • WEB

    For this, I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
  • ESV

    for which I was appointed a preacher and apostle and teacher,
  • RV

    whereunto I was appointed a preacher, and an apostle, and a teacher.
  • RSV

    For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher,
  • NLT

    And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News.
  • NET

    For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher.
  • ERVEN

    I was chosen to tell people that message as an apostle and teacher.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References