தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
உபாகமம் 3:23
TOV
23. அக்காலத்திலே நான் கர்த்தரை நோக்கி:

ERVTA
23. "பின் எனக்கென்று சிறப்பாக எதையேனும் செய்யுமாறு நான் கர்த்தரை வேண்டினேன்.



KJV
23. And I besought the LORD at that time, saying,

KJVP
23. And I besought H2603 H413 the LORD H3068 at that H1931 time, H6256 saying, H559

YLT
23. `And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,

ASV
23. And I besought Jehovah at that time, saying,

WEB
23. I begged Yahweh at that time, saying,

ESV
23. "And I pleaded with the LORD at that time, saying,

RV
23. And I besought the LORD at that time, saying,

RSV
23. "And I besought the LORD at that time, saying,

NLT
23. "At that time I pleaded with the LORD and said,

NET
23. Moreover, at that time I pleaded with the LORD,

ERVEN
23. "Then I begged the Lord to do something special for me. I said,



Notes

No Verse Added

உபாகமம் 3:23

  • அக்காலத்திலே நான் கர்த்தரை நோக்கி:
  • ERVTA

    "பின் எனக்கென்று சிறப்பாக எதையேனும் செய்யுமாறு நான் கர்த்தரை வேண்டினேன்.
  • KJV

    And I besought the LORD at that time, saying,
  • KJVP

    And I besought H2603 H413 the LORD H3068 at that H1931 time, H6256 saying, H559
  • YLT

    `And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,
  • ASV

    And I besought Jehovah at that time, saying,
  • WEB

    I begged Yahweh at that time, saying,
  • ESV

    "And I pleaded with the LORD at that time, saying,
  • RV

    And I besought the LORD at that time, saying,
  • RSV

    "And I besought the LORD at that time, saying,
  • NLT

    "At that time I pleaded with the LORD and said,
  • NET

    Moreover, at that time I pleaded with the LORD,
  • ERVEN

    "Then I begged the Lord to do something special for me. I said,
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References