TOV
2. நான் உங்களைத் துக்கப்படுத்தினால், என்னாலே துக்கமடைந்தவனேயல்லாமல், எவன் என்னைச் சந்தோஷப்படுத்துவான்?
ERVTA
2. நான் உங்களைத் துயரப்படுத்தினால், பின்னர் யார் என்னை மகிழ்ச்சிப்படுத்துவர்?, நான் துயரப்படுத்திய நீங்கள்தானே என்னை மகிழ்ச்சிப்படுத்த முடியும்?
KJV
2. For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
KJVP
2. For G1063 if G1487 I G1473 make you sorry G3076 G5209 , who G5101 G2532 is G2076 he then that maketh me glad G2165 G3165 , but G1508 the same which is made sorry G3076 by G1537 me G1700 ?
YLT
2. for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?
ASV
2. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad but he that is made sorry by me?
WEB
2. For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
ESV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
RV
2. For if I make you sorry, who then is he that maketh me glad, but he that is made sorry by me?
RSV
2. For if I cause you pain, who is there to make me glad but the one whom I have pained?
NLT
2. For if I cause you grief, who will make me glad? Certainly not someone I have grieved.
NET
2. For if I make you sad, who would be left to make me glad but the one I caused to be sad?
ERVEN
2. If I make you sad, then who will make me happy? Only you can make me happy— you, the ones I made sad.