தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 கொரிந்தியர் 1:23
TOV
23. மேலும் நான் உங்களைத் தப்பவிடும்படிக்கே இதுவரைக்கும் கொரிந்துபட்டணத்திற்கு வராதிருக்கிறேனென்று, என் ஆத்துமாவின்பேரில் தேவனையே சாட்சியாகக் கோருகிறேன்.

ERVTA
23. நான் சொல்வதெல்லாம் உண்மை. இதற்கு தேவனே சாட்சி. நான் கொரிந்து நகருக்கு வராததற்குக் காரணம் உங்களைத் தண்டிக்கக் கூடாது என்பதும் உங்களைப் புண்படுத்திவிடக்கூடாது என்பதும்தான்.



KJV
23. Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.

KJVP
23. Moreover G1161 I G1473 call G1941 God G2316 for a record G3144 upon G1909 my G1699 soul, G5590 that G3754 to spare G5339 you G5216 I came G2064 not as yet G3765 unto G1519 Corinth. G2882

YLT
23. And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth;

ASV
23. But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.

WEB
23. But I call God for a witness to my soul, that I didn\'t come to Corinth to spare you.

ESV
23. But I call God to witness against me- it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth.

RV
23. But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.

RSV
23. But I call God to witness against me -- it was to spare you that I refrained from coming to Corinth.

NLT
23. Now I call upon God as my witness that I am telling the truth. The reason I didn't return to Corinth was to spare you from a severe rebuke.

NET
23. Now I appeal to God as my witness, that to spare you I did not come again to Corinth.

ERVEN
23. I tell you this, and I ask God to be my witness that this is true: The reason I did not come back to Corinth was that I did not want to punish or hurt you.



Notes

No Verse Added

2 கொரிந்தியர் 1:23

  • மேலும் நான் உங்களைத் தப்பவிடும்படிக்கே இதுவரைக்கும் கொரிந்துபட்டணத்திற்கு வராதிருக்கிறேனென்று, என் ஆத்துமாவின்பேரில் தேவனையே சாட்சியாகக் கோருகிறேன்.
  • ERVTA

    நான் சொல்வதெல்லாம் உண்மை. இதற்கு தேவனே சாட்சி. நான் கொரிந்து நகருக்கு வராததற்குக் காரணம் உங்களைத் தண்டிக்கக் கூடாது என்பதும் உங்களைப் புண்படுத்திவிடக்கூடாது என்பதும்தான்.
  • KJV

    Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
  • KJVP

    Moreover G1161 I G1473 call G1941 God G2316 for a record G3144 upon G1909 my G1699 soul, G5590 that G3754 to spare G5339 you G5216 I came G2064 not as yet G3765 unto G1519 Corinth. G2882
  • YLT

    And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth;
  • ASV

    But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.
  • WEB

    But I call God for a witness to my soul, that I didn\'t come to Corinth to spare you.
  • ESV

    But I call God to witness against me- it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth.
  • RV

    But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.
  • RSV

    But I call God to witness against me -- it was to spare you that I refrained from coming to Corinth.
  • NLT

    Now I call upon God as my witness that I am telling the truth. The reason I didn't return to Corinth was to spare you from a severe rebuke.
  • NET

    Now I appeal to God as my witness, that to spare you I did not come again to Corinth.
  • ERVEN

    I tell you this, and I ask God to be my witness that this is true: The reason I did not come back to Corinth was that I did not want to punish or hurt you.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References