தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 கொரிந்தியர் 12:16
TOV
16. அப்படியாகட்டும், நான் உங்களுக்குப் பாரமாயிருக்கவில்லை; ஆனாலும், உபாயமுள்ளவனாயிருந்து, தந்திரத்தினாலே உங்களைப் பிடித்தேனாம்.

ERVTA
16. நான் உங்களுக்குப் பாரமாக இல்லை என்பது தெளிவாயிற்று. ஆனால் என்னைத் தந்திரமானவன் என்றும், பொய் சொல்லி உங்களை வசப்படுத்திவிட்டேன் என்றும் எண்ணுகிறீர்கள்.



KJV
16. But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

KJVP
16. But G1161 be G2077 it so, I G1473 did not G3756 burden G2599 you: G5209 nevertheless, G235 being G5225 crafty, G3835 I caught G2983 you G5209 with guile. G1388

YLT
16. And be it [so], I -- I did not burden you, but being crafty, with guile I did take you;

ASV
16. But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.

WEB
16. But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.

ESV
16. But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by deceit.

RV
16. But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.

RSV
16. But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by guile.

NLT
16. Some of you admit I was not a burden to you. But others still think I was sneaky and took advantage of you by trickery.

NET
16. But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!

ERVEN
16. It is clear that I was not a burden to you, but you think that I was tricky and used lies to catch you.



Notes

No Verse Added

2 கொரிந்தியர் 12:16

  • அப்படியாகட்டும், நான் உங்களுக்குப் பாரமாயிருக்கவில்லை; ஆனாலும், உபாயமுள்ளவனாயிருந்து, தந்திரத்தினாலே உங்களைப் பிடித்தேனாம்.
  • ERVTA

    நான் உங்களுக்குப் பாரமாக இல்லை என்பது தெளிவாயிற்று. ஆனால் என்னைத் தந்திரமானவன் என்றும், பொய் சொல்லி உங்களை வசப்படுத்திவிட்டேன் என்றும் எண்ணுகிறீர்கள்.
  • KJV

    But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
  • KJVP

    But G1161 be G2077 it so, I G1473 did not G3756 burden G2599 you: G5209 nevertheless, G235 being G5225 crafty, G3835 I caught G2983 you G5209 with guile. G1388
  • YLT

    And be it so, I -- I did not burden you, but being crafty, with guile I did take you;
  • ASV

    But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.
  • WEB

    But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.
  • ESV

    But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by deceit.
  • RV

    But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.
  • RSV

    But granting that I myself did not burden you, I was crafty, you say, and got the better of you by guile.
  • NLT

    Some of you admit I was not a burden to you. But others still think I was sneaky and took advantage of you by trickery.
  • NET

    But be that as it may, I have not burdened you. Yet because I was a crafty person, I took you in by deceit!
  • ERVEN

    It is clear that I was not a burden to you, but you think that I was tricky and used lies to catch you.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References