TOV
4. நானும் போகத்தக்கதானால், அவர்கள் என்னுடனேகூட வரலாம்.
ERVTA
4. நானும் அவர்களோடு போவது நல்லது எனத் தோன்றினால், அந்த மனிதரை என்னோடு அழைத்துச் செல்வேன்.
KJV
4. And if it be meet that I go also, they shall go with me.
KJVP
4. And G1161 if G1437 it be G5600 meet G514 that I go also G2504 G4198 , they shall go G4198 with G4862 me. G1698
YLT
4. and if it be meet for me also to go, with me they shall go.
ASV
4. and if it be meet for me to go also, they shall go with me.
WEB
4. If it is appropriate for me to go also, they will go with me.
ESV
4. If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
RV
4. and if it be meet for me to go also, they shall go with me.
RSV
4. If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
NLT
4. And if it seems appropriate for me to go along, they can travel with me.
NET
4. And if it seems advisable that I should go also, they will go with me.
ERVEN
4. If it seems good for me to go too, we can all travel together.