தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
அப்போஸ்தலர்கள் 3:17
TOV
17. சகோதரரே, நீங்களும் உங்கள் அதிகாரிகளும் அறியாமையினாலே இதைச் செய்தீர்களென்று அறிந்திருக்கிறேன்.

ERVTA
17. எனது சகோதரர்களே, நீங்கள் செய்வதை அறியாததால் அவற்றை இயேசுவுக்குச் செய்தீர்கள் என்பதை நான் அறிவேன். உங்கள் தலைவர்களும் அதைப் புரிந்து கொள்ளவில்லை.



KJV
17. And now, brethren, I wot that through ignorance ye did [it,] as [did] also your rulers.

KJVP
17. And G2532 now, G3568 brethren, G80 I wot G1492 that G3754 through G2596 ignorance G52 ye did G4238 [it,] as G5618 [did] also G2532 your G5216 rulers. G758

YLT
17. `And now, brethren, I have known that through ignorance ye did [it], as also your rulers;

ASV
17. And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers.

WEB
17. "Now, brothers, I know that you did this in ignorance, as did also your rulers.

ESV
17. "And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.

RV
17. And now, brethren, I wot that in ignorance ye did it, as did also your rulers.

RSV
17. "And now, brethren, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.

NLT
17. "Friends, I realize that what you and your leaders did to Jesus was done in ignorance.

NET
17. And now, brothers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too.

ERVEN
17. "My brothers, I know that what you did to Jesus was done because you did not understand what you were doing. And your leaders did not understand any more than you did.



Notes

No Verse Added

அப்போஸ்தலர்கள் 3:17

  • சகோதரரே, நீங்களும் உங்கள் அதிகாரிகளும் அறியாமையினாலே இதைச் செய்தீர்களென்று அறிந்திருக்கிறேன்.
  • ERVTA

    எனது சகோதரர்களே, நீங்கள் செய்வதை அறியாததால் அவற்றை இயேசுவுக்குச் செய்தீர்கள் என்பதை நான் அறிவேன். உங்கள் தலைவர்களும் அதைப் புரிந்து கொள்ளவில்லை.
  • KJV

    And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
  • KJVP

    And G2532 now, G3568 brethren, G80 I wot G1492 that G3754 through G2596 ignorance G52 ye did G4238 it, as G5618 did also G2532 your G5216 rulers. G758
  • YLT

    `And now, brethren, I have known that through ignorance ye did it, as also your rulers;
  • ASV

    And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers.
  • WEB

    "Now, brothers, I know that you did this in ignorance, as did also your rulers.
  • ESV

    "And now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
  • RV

    And now, brethren, I wot that in ignorance ye did it, as did also your rulers.
  • RSV

    "And now, brethren, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers.
  • NLT

    "Friends, I realize that what you and your leaders did to Jesus was done in ignorance.
  • NET

    And now, brothers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too.
  • ERVEN

    "My brothers, I know that what you did to Jesus was done because you did not understand what you were doing. And your leaders did not understand any more than you did.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References