தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
அப்போஸ்தலர்கள் 21:23
TOV
23. ஆகையால் நாங்கள் உமக்குச் சொல்லுகிறபடி நீர் செய்யவேண்டும்; அதென்னவென்றால், பிரார்த்தனைபண்ணிக்கொண்டவர்களாகிய நாலுபேர் எங்களிடத்தில் இருக்கிறார்கள்.

ERVTA
23. எனவே நீங்கள் செய்ய வேண்டியதை நாங்கள் உங்களுக்குக் கூறுகிறோம். எங்களுடனிருப்போரில் நான்கு பேர் தேவனுக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்துள்ளனர்.



KJV
23. Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

KJVP
23. Do G4160 therefore G3767 this G5124 that G3739 we say G3004 to thee: G4671 We G2254 have G1526 four G5064 men G435 which have G2192 a vow G2171 on G1909 them; G1438

YLT
23. `This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,

ASV
23. Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;

WEB
23. Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow.

ESV
23. Do therefore what we tell you. We have four men who are under a vow;

RV
23. Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

RSV
23. Do therefore what we tell you. We have four men who are under a vow;

NLT
23. "Here's what we want you to do. We have four men here who have completed their vow.

NET
23. So do what we tell you: We have four men who have taken a vow;

ERVEN
23. So we will tell you what to do: Four of our men have made a vow to God.



Notes

No Verse Added

அப்போஸ்தலர்கள் 21:23

  • ஆகையால் நாங்கள் உமக்குச் சொல்லுகிறபடி நீர் செய்யவேண்டும்; அதென்னவென்றால், பிரார்த்தனைபண்ணிக்கொண்டவர்களாகிய நாலுபேர் எங்களிடத்தில் இருக்கிறார்கள்.
  • ERVTA

    எனவே நீங்கள் செய்ய வேண்டியதை நாங்கள் உங்களுக்குக் கூறுகிறோம். எங்களுடனிருப்போரில் நான்கு பேர் தேவனுக்கு ஒரு வாக்குறுதி அளித்துள்ளனர்.
  • KJV

    Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
  • KJVP

    Do G4160 therefore G3767 this G5124 that G3739 we say G3004 to thee: G4671 We G2254 have G1526 four G5064 men G435 which have G2192 a vow G2171 on G1909 them; G1438
  • YLT

    `This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,
  • ASV

    Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;
  • WEB

    Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow.
  • ESV

    Do therefore what we tell you. We have four men who are under a vow;
  • RV

    Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
  • RSV

    Do therefore what we tell you. We have four men who are under a vow;
  • NLT

    "Here's what we want you to do. We have four men here who have completed their vow.
  • NET

    So do what we tell you: We have four men who have taken a vow;
  • ERVEN

    So we will tell you what to do: Four of our men have made a vow to God.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References