TOV
7. அல்லாமலும்: பேதுருவே, எழுந்திரு, அடித்துப் புசி என்று என்னுடனே சொல்லுகிற சத்தத்தையும் கேட்டேன்.
ERVTA
7. ஒரு குரல் என்னை நோக்கி, ԅபேதுரு எழுந்திரு. இந்தப் பிராணிகளில் எதையேனும் நீ புசிக்கலாம் என்று கூறிற்று.
KJV
7. And I heard a voice saying unto me, {SCJ}Arise, Peter; slay and eat. {SCJ.}
KJVP
7. And G1161 I heard G191 a voice G5456 saying G3004 unto me, G3427 Arise, G450 Peter; G4074 slay G2380 and G2532 eat. G5315
YLT
7. and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;
ASV
7. And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
WEB
7. I also heard a voice saying to me, \'Rise, Peter, kill and eat!\'
ESV
7. And I heard a voice saying to me, 'Rise, Peter; kill and eat.'
RV
7. And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
RSV
7. And I heard a voice saying to me, `Rise, Peter; kill and eat.'
NLT
7. And I heard a voice say, 'Get up, Peter; kill and eat them.'
NET
7. I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; slaughter and eat!'
ERVEN
7. I heard a voice say to me, 'Get up, Peter. Kill anything here and eat it!'