TOV
16. நான் உலகத்தானல்லாததுபோல, அவர்களும் உலகத்தாரல்ல.
ERVTA
16. நான் இந்த உலகத்தை சாராதது போலவே அவர்களும் இந்த உலகத்தைச் சாராதவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
KJV
16. {SCJ}They are not of the world, even as I am not of the world. {SCJ.}
KJVP
16. {SCJ} They are G1526 not G3756 of G1537 the G3588 world, G2889 even as G2531 I G1473 am G1510 not G3756 of G1537 the G3588 world. G2889 {SCJ.}
YLT
16. `Of the world they are not, as I of the world am not;
ASV
16. They are not of the world even as I am not of the world.
WEB
16. They are not of the world even as I am not of the world.
ESV
16. They are not of the world, just as I am not of the world.
RV
16. They are not of the world, even as I am not of the world.
RSV
16. They are not of the world, even as I am not of the world.
NLT
16. They do not belong to this world any more than I do.
NET
16. They do not belong to the world just as I do not belong to the world.
ERVEN
16. They don't belong to the world, just as I don't belong to the world.