தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம் 28:6
TOV
6. இது சீனாய் மலையிலே கட்டளையிடப்பட்ட நித்திய சர்வாங்கதகனபலி; இது கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனைக்கான தகனபலி.

ERVTA
6. (சீனாய் மலையில் அவர்கள் இவ்வாறு செய்யத் தொடங்கினார்கள். அவர்கள் இதனை நெருப்பில் தனகபலியாகச் செய்தனர். அதன் நறுமணம் கர்த்தருக்கு மிகவும் பிடித்தமாயிருந்தது.)



KJV
6. [It is] a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

KJVP
6. [It] [is] a continual H8548 burnt offering, H5930 which was ordained H6213 in mount H2022 Sinai H5514 for a sweet H5207 savor, H7381 a sacrifice made by fire H801 unto the LORD. H3068

YLT
6. a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;

ASV
6. It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.

WEB
6. It is a continual burnt offering, which was ordained in Mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.

ESV
6. It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.

RV
6. It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

RSV
6. It is a continual burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing odor, an offering by fire to the LORD.

NLT
6. This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

NET
6. It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.

ERVEN
6. (They started giving the daily offerings at Mount Sinai as sweet-smelling gifts to the Lord.)



Notes

No Verse Added

எண்ணாகமம் 28:6

  • இது சீனாய் மலையிலே கட்டளையிடப்பட்ட நித்திய சர்வாங்கதகனபலி; இது கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனைக்கான தகனபலி.
  • ERVTA

    (சீனாய் மலையில் அவர்கள் இவ்வாறு செய்யத் தொடங்கினார்கள். அவர்கள் இதனை நெருப்பில் தனகபலியாகச் செய்தனர். அதன் நறுமணம் கர்த்தருக்கு மிகவும் பிடித்தமாயிருந்தது.)
  • KJV

    It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
  • KJVP

    It is a continual H8548 burnt offering, H5930 which was ordained H6213 in mount H2022 Sinai H5514 for a sweet H5207 savor, H7381 a sacrifice made by fire H801 unto the LORD. H3068
  • YLT

    a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;
  • ASV

    It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • WEB

    It is a continual burnt offering, which was ordained in Mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.
  • ESV

    It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
  • RV

    It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
  • RSV

    It is a continual burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing odor, an offering by fire to the LORD.
  • NLT

    This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a special gift, a pleasing aroma to the LORD.
  • NET

    It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD.
  • ERVEN

    (They started giving the daily offerings at Mount Sinai as sweet-smelling gifts to the Lord.)
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References