TOV
4. அவைகளை ஆசரிப்புக் கூடாரத்திலே நான் உங்களைச் சந்திக்கும் ஸ்தானமாகிய சாட்சிப்பெட்டிக்கு முன்னே வைக்கக்கடவாய்.
ERVTA
4. அக்கைத்தடிகளை ஆசரிப்புக் கூடாரத்திற்குள் உடன்படிக்கைப் பெட்டியின் முன்னால் வை. அந்த இடத்தில்தான் நான் உன்னைச் சந்திப்பேன். அவர்களில் ஒருவனை நான் உண்மையான ஆசாரியனாக தேர்ந்தெடுப்பேன்.
KJV
4. And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you.
KJVP
4. And thou shalt lay them up H5117 in the tabernacle H168 of the congregation H4150 before H6440 the testimony, H5715 where H834 H8033 I will meet H3259 with you.
YLT
4. and thou hast placed them in the tent of meeting, before the testimony, where I meet with you.
ASV
4. And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
WEB
4. You shall lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
ESV
4. Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
RV
4. And thou shalt lay them up in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
RSV
4. Then you shall deposit them in the tent of meeting before the testimony, where I meet with you.
NLT
4. Place these staffs in the Tabernacle in front of the Ark containing the tablets of the Covenant, where I meet with you.
NET
4. You must place them in the tent of meeting before the ark of the covenant where I meet with you.
ERVEN
4. Put these walking sticks in the Meeting Tent in front of the Box of the Agreement. This is the place where I meet with you.