தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
மல்கியா 3:12
TOV
12. அப்பொழுது எல்லா ஜாதிகளும் உங்களைப் பாக்கியவான்கள் என்பார்கள், தேசம் விரும்பப்படத்தக்கதாயிருக்கும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

ERVTA
12. "பிற நாடுகளிலுள்ள ஜனங்கள் உங்களுக்கு நல்லவர்களாக இருப்பார்கள். நீங்கள் உண்மையில் ஓர் அற்புதமான நாட்டைப் பெறுவீர்கள்" சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.



KJV
12. And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.

KJVP
12. And all H3605 nations H1471 shall call you blessed H833 H853 : for H3588 ye H859 shall be H1961 a delightful H2656 land, H776 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635

YLT
12. And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.

ASV
12. And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.

WEB
12. "All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Hosts.

ESV
12. Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.

RV
12. And all nations shall call you happy: for ye shall he a delightsome land, saith the LORD of hosts.

RSV
12. Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.

NLT
12. "Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD of Heaven's Armies.

NET
12. "All nations will call you happy, for you indeed will live in a delightful land," says the LORD who rules over all.

ERVEN
12. "People from other nations will be good to you. You will have a wonderful country." This is what the Lord All-Powerful said.



Notes

No Verse Added

மல்கியா 3:12

  • அப்பொழுது எல்லா ஜாதிகளும் உங்களைப் பாக்கியவான்கள் என்பார்கள், தேசம் விரும்பப்படத்தக்கதாயிருக்கும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
  • ERVTA

    "பிற நாடுகளிலுள்ள ஜனங்கள் உங்களுக்கு நல்லவர்களாக இருப்பார்கள். நீங்கள் உண்மையில் ஓர் அற்புதமான நாட்டைப் பெறுவீர்கள்" சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.
  • KJV

    And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
  • KJVP

    And all H3605 nations H1471 shall call you blessed H833 H853 : for H3588 ye H859 shall be H1961 a delightful H2656 land, H776 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635
  • YLT

    And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.
  • ASV

    And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
  • WEB

    "All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land," says Yahweh of Hosts.
  • ESV

    Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
  • RV

    And all nations shall call you happy: for ye shall he a delightsome land, saith the LORD of hosts.
  • RSV

    Then all nations will call you blessed, for you will be a land of delight, says the LORD of hosts.
  • NLT

    "Then all nations will call you blessed, for your land will be such a delight," says the LORD of Heaven's Armies.
  • NET

    "All nations will call you happy, for you indeed will live in a delightful land," says the LORD who rules over all.
  • ERVEN

    "People from other nations will be good to you. You will have a wonderful country." This is what the Lord All-Powerful said.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References