தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஆகாய் 1:7
TOV
7. உங்கள் வழிகளைச் சிந்தித்துப்பாருங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

ERVTA
7. "சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: ‘நீங்கள் என்ன செய்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதைப்பற்றி சிந்தியுங்கள்.



KJV
7. Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.

KJVP
7. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Consider H7760 H3824 H5921 your ways. H1870

YLT
7. Thus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.

ASV
7. Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.

WEB
7. This is what Yahweh of Hosts says: "Consider your ways.

ESV
7. "Thus says the LORD of hosts: Consider your ways.

RV
7. Thus saith the LORD of hosts: Consider your ways.

RSV
7. "Thus says the LORD of hosts: Consider how you have fared.

NLT
7. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: Look at what's happening to you!

NET
7. "Moreover, the LORD who rules over all says: 'Pay close attention to these things also.

ERVEN
7. The Lord All-Powerful said, "Think about what you are doing.



Notes

No Verse Added

ஆகாய் 1:7

  • உங்கள் வழிகளைச் சிந்தித்துப்பாருங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
  • ERVTA

    "சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: ‘நீங்கள் என்ன செய்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்பதைப்பற்றி சிந்தியுங்கள்.
  • KJV

    Thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Consider H7760 H3824 H5921 your ways. H1870
  • YLT

    Thus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.
  • ASV

    Thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.
  • WEB

    This is what Yahweh of Hosts says: "Consider your ways.
  • ESV

    "Thus says the LORD of hosts: Consider your ways.
  • RV

    Thus saith the LORD of hosts: Consider your ways.
  • RSV

    "Thus says the LORD of hosts: Consider how you have fared.
  • NLT

    "This is what the LORD of Heaven's Armies says: Look at what's happening to you!
  • NET

    "Moreover, the LORD who rules over all says: 'Pay close attention to these things also.
  • ERVEN

    The Lord All-Powerful said, "Think about what you are doing.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References