TOV
12. அவன் செலுத்துவது வெள்ளாடாயிருக்குமானால், அவன் அதை கர்த்தருடைய சந்நிதியில் கொண்டுவந்து,
ERVTA
12. "ஒருவன் சமாதானக் காணிக்கையாக வெள்ளாட்டைச் செலுத்த விரும்புவானேயானால் அவன் அதனை கர்த்தருக்கு முன்னால் கொண்டு வரவேண்டும்.
KJV
12. And if his offering [be] a goat, then he shall offer it before the LORD.
KJVP
12. And if H518 his offering H7133 [be] a goat, H5795 then he shall offer H7126 it before H6440 the LORD. H3068
YLT
12. `And if his offering [is] a goat, then he hath brought it near before Jehovah,
ASV
12. And if his oblation be a goat, then he shall offer it before Jehovah:
WEB
12. "\'If his offering is a goat, then he shall offer it before Yahweh:
ESV
12. "If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD
RV
12. And if his oblation be a goat, then he shall offer it before the LORD:
RSV
12. "If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
NLT
12. "If you present a goat as your offering, bring it to the LORD,
NET
12. "'If his offering is a goat he must present it before the LORD,
ERVEN
12. "If the offering is a goat, you must bring it before the Lord.