தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லேவியராகமம் 27:22
TOV
22. ஒருவன் தனக்குக் காணியாட்சி வயலாயிராமல் தான் விலைக்கு வாங்கின ஒரு வயலைக் கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தம் என்று நேர்ந்துகொண்டால்,

ERVTA
22. "ஒருவன் கர்த்தருக்கு அர்ப்பணித்த நிலம் அவன் விலைக்கு வாங்கியதாக இருக்கலாம். அது அவனது குடும்பச் சொத்தாக இல்லாமல் இருக்கலாம்.



KJV
22. And if [a man] sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;

KJVP
22. And if H518 [a] [man] sanctify H6942 unto the LORD H3068 H853 a field H7704 which he hath bought, H4736 which H834 [is] not H3808 of the fields H4480 H7704 of his possession; H272

YLT
22. `And if the field of his purchase (which [is] not of the fields of his possession) [one] sanctify to Jehovah --

ASV
22. And if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;

WEB
22. "\'If he dedicates to Yahweh a field which he has bought, which is not of the field of his possession,

ESV
22. If he dedicates to the LORD a field that he has bought, which is not a part of his possession,

RV
22. And if he sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;

RSV
22. If he dedicates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of his possession by inheritance,

NLT
22. "If someone dedicates to the LORD a field he has purchased but which is not part of his family property,

NET
22. "'If he consecrates to the LORD a field he has purchased, which is not part of his own landed property,

ERVEN
22. "If you dedicate a field to the Lord that you had bought, and it is not a part of your family's property,



Notes

No Verse Added

லேவியராகமம் 27:22

  • ஒருவன் தனக்குக் காணியாட்சி வயலாயிராமல் தான் விலைக்கு வாங்கின ஒரு வயலைக் கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தம் என்று நேர்ந்துகொண்டால்,
  • ERVTA

    "ஒருவன் கர்த்தருக்கு அர்ப்பணித்த நிலம் அவன் விலைக்கு வாங்கியதாக இருக்கலாம். அது அவனது குடும்பச் சொத்தாக இல்லாமல் இருக்கலாம்.
  • KJV

    And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;
  • KJVP

    And if H518 a man sanctify H6942 unto the LORD H3068 H853 a field H7704 which he hath bought, H4736 which H834 is not H3808 of the fields H4480 H7704 of his possession; H272
  • YLT

    `And if the field of his purchase (which is not of the fields of his possession) one sanctify to Jehovah --
  • ASV

    And if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;
  • WEB

    "\'If he dedicates to Yahweh a field which he has bought, which is not of the field of his possession,
  • ESV

    If he dedicates to the LORD a field that he has bought, which is not a part of his possession,
  • RV

    And if he sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;
  • RSV

    If he dedicates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of his possession by inheritance,
  • NLT

    "If someone dedicates to the LORD a field he has purchased but which is not part of his family property,
  • NET

    "'If he consecrates to the LORD a field he has purchased, which is not part of his own landed property,
  • ERVEN

    "If you dedicate a field to the Lord that you had bought, and it is not a part of your family's property,
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References