TOV
40. அவன் கூலிக்காரனைப்போலவும் தங்கவந்தவனைப்போலவும் உன்னோடே இருந்து, யூபிலி வருஷம்மட்டும் உன்னிடத்தில் சேவிக்கக்கடவன்.
ERVTA
40. யூபிலி ஆண்டு வரை அவன் ஒரு கூலிக்காரனைப் போன்றும் ஒரு பயணியைப் போலவும் இருப்பான்.
KJV
40. [But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:
KJVP
40. [But] as a hired servant, H7916 [and] as a sojourner, H8453 he shall be H1961 with H5973 thee, [and] shall serve H5647 H5973 thee unto H5704 the year H8141 of jubilee: H3104
YLT
40. as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
ASV
40. As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
WEB
40. As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:
ESV
40. he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.
RV
40. as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:
RSV
40. he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee;
NLT
40. Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.
NET
40. He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,
ERVEN
40. They will be like hired workers and visitors with you until the year of Jubilee.