TOV
9. அவருக்கு விரோதமாக நாங்கள் கலகம்பண்ணி, அவர் தீர்க்கதரிசிகளாகிய தம்முடைய ஊழியக்காரரைக்கொண்டு எங்களுக்கு முன்பாகவைத்த அவருடைய நியாயப்பிரமாணங்களின்படி நடக்கத்தக்கதாக நாங்கள் அவருடைய சத்தத்துக்குச் செவிகொடாமற்போனோம்.
ERVTA
9. [This verse may not be a part of this translation]
KJV
9. To the Lord our God [belong] mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
KJVP
9. To the Lord H136 our God H430 [belong] mercies H7356 and forgivenesses, H5547 though H3588 we have rebelled H4775 against him;
YLT
9. `To the Lord our God [are] the mercies and the forgivenesses, for we have rebelled against Him,
ASV
9. To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;
WEB
9. To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;
ESV
9. To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him
RV
9. To the Lord our God belong mercies and forgivenesses; for we have rebelled against him;
RSV
9. To the Lord our God belong mercy and forgiveness; because we have rebelled against him,
NLT
9. But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.
NET
9. Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, even though we have rebelled against him.
ERVEN
9. "But, Lord our God, you are kind and forgiving even though we rebelled against you.