தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எசேக்கியேல் 47:11
TOV
11. ஆனாலும் அதினுடைய உளையான பள்ளங்களும் அதினுடைய மடுக்களும் ஆரோக்கியமாகாமல், உப்பாகவே விட்டுவிடப்படும்.

ERVTA
11. ஆனாலும் அதனுடைய உளையான பள்ளங்களும் மேடுகளும் வளம் பெறாமல் உப்பு நிலமாகவே விடப்படும்.



KJV
11. But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.

KJVP
11. But the miry places H1207 thereof and the marshes H1360 thereof shall not H3808 be healed; H7495 they shall be given H5414 to salt. H4417

YLT
11. Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.

ASV
11. But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.

WEB
11. But the miry places of it, and the marshes of it, shall not be healed; they shall be given up to salt.

ESV
11. But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.

RV
11. But the miry places thereof, and the marishes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.

RSV
11. But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.

NLT
11. But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty.

NET
11. But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.

ERVEN
11. But the swamps and small marshes will not become fresh. They will be left for salt.



Notes

No Verse Added

எசேக்கியேல் 47:11

  • ஆனாலும் அதினுடைய உளையான பள்ளங்களும் அதினுடைய மடுக்களும் ஆரோக்கியமாகாமல், உப்பாகவே விட்டுவிடப்படும்.
  • ERVTA

    ஆனாலும் அதனுடைய உளையான பள்ளங்களும் மேடுகளும் வளம் பெறாமல் உப்பு நிலமாகவே விடப்படும்.
  • KJV

    But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
  • KJVP

    But the miry places H1207 thereof and the marshes H1360 thereof shall not H3808 be healed; H7495 they shall be given H5414 to salt. H4417
  • YLT

    Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.
  • ASV

    But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
  • WEB

    But the miry places of it, and the marshes of it, shall not be healed; they shall be given up to salt.
  • ESV

    But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
  • RV

    But the miry places thereof, and the marishes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
  • RSV

    But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
  • NLT

    But the marshes and swamps will not be purified; they will still be salty.
  • NET

    But its swamps and its marshes will not become fresh; they will remain salty.
  • ERVEN

    But the swamps and small marshes will not become fresh. They will be left for salt.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References