தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எசேக்கியேல் 37:27
TOV
27. என் வாசஸ்தலம் அவர்களிடத்தில் இருக்கும், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்.

ERVTA
27. என் பரிசுத்தமான கூடாரம் அவர்களோடு இருக்கும். ஆம், நான் அவர்களது தேவனாக இருப்பேன். அவர்கள் எனது ஜனங்களாக இருப்பார்கள்.



KJV
27. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

KJVP
27. My tabernacle H4908 also shall be H1961 with H5921 them: yea , I will be H1961 their God, H430 and they H1992 shall be H1961 my people. H5971

YLT
27. And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people.

ASV
27. My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

WEB
27. My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

ESV
27. My dwelling place shall be with them, and I will be their God, and they shall be my people.

RV
27. My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

RSV
27. My dwelling place shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

NLT
27. I will make my home among them. I will be their God, and they will be my people.

NET
27. My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.

ERVEN
27. My Holy Tent will be with them. Yes, I will be their God and they will be my people.



Notes

No Verse Added

எசேக்கியேல் 37:27

  • என் வாசஸ்தலம் அவர்களிடத்தில் இருக்கும், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன், அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள்.
  • ERVTA

    என் பரிசுத்தமான கூடாரம் அவர்களோடு இருக்கும். ஆம், நான் அவர்களது தேவனாக இருப்பேன். அவர்கள் எனது ஜனங்களாக இருப்பார்கள்.
  • KJV

    My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
  • KJVP

    My tabernacle H4908 also shall be H1961 with H5921 them: yea , I will be H1961 their God, H430 and they H1992 shall be H1961 my people. H5971
  • YLT

    And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people.
  • ASV

    My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • WEB

    My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • ESV

    My dwelling place shall be with them, and I will be their God, and they shall be my people.
  • RV

    My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • RSV

    My dwelling place shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • NLT

    I will make my home among them. I will be their God, and they will be my people.
  • NET

    My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
  • ERVEN

    My Holy Tent will be with them. Yes, I will be their God and they will be my people.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References