TOV
11. மோவாபிலே நியாயங்களைச் செய்வேன், அப்பொழுது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள்.
ERVTA
11. எனவே, நான் மோவாபைத் தண்டிப்பேன். பிறகு அவர்கள் நானே கர்த்தர் என்பதை அறிவார்கள்."
KJV
11. And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD.
KJVP
11. And I will execute H6213 judgments H8201 upon Moab; H4124 and they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068
YLT
11. And in Moab I do judgments, And they have known that I [am] Jehovah.
ASV
11. and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah.
WEB
11. and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh.
ESV
11. and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.
RV
11. and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
RSV
11. and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD.
NLT
11. In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD.
NET
11. I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the LORD.'"
ERVEN
11. So I will punish Moab, and then they will know that I am the Lord."