TOV
16. இதோ, என் உள்ளங்கைகளில் உன்னை வரைந்திருக்கிறேன்; உன் மதில்கள் எப்போதும் என்முன் இருக்கிறது.
ERVTA
16. பார், நான் உனது பெயரை என் உள்ளங்கையில் செதுக்கி இருக்கிறேன். நான் எப்பொழுதும் உன்னைப்பற்றி நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்!
KJV
16. Behold, I have graven thee upon the palms of [my] hands; thy walls [are] continually before me.
KJVP
16. Behold H2005 , I have graven H2710 thee upon H5921 the palms of [my] hands; H3709 thy walls H2346 [are] continually H8548 before H5048 me.
YLT
16. Lo, on the palms of the hand I have graven thee, Thy walls [are] before Me continually.
ASV
16. Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
WEB
16. Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
ESV
16. Behold, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
RV
16. Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
RSV
16. Behold, I have graven you on the palms of my hands; your walls are continually before me.
NLT
16. See, I have written your name on the palms of my hands. Always in my mind is a picture of Jerusalem's walls in ruins.
NET
16. Look, I have inscribed your name on my palms; your walls are constantly before me.
ERVEN
16. Look, I carved your name into my hand. I think about you all the time.