தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
ஏசாயா 35:4
TOV
4. மனம் பதறுகிறவர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் பயப்படாதிருங்கள், திடன் கொள்ளுங்கள்; இதோ, உங்கள் தேவன் நீதியைச் சரிக்கட்டவும், உங்கள் தேவன் பதிலளிக்கவும் வருவார்; அவர் வந்து உங்களை இரட்சிப்பார் என்று சொல்லுங்கள்.

ERVTA
4. ஜனங்கள் அஞ்சி குழம்பினார்கள். அந்த ஜனங்களிடம் கூறுங்கள், "பலமாக இருங்கள் அஞ்சவேண்டாம்! "பாருங்கள், உங்கள் தேவன் வருவார். உங்கள் பகைவர்களைத் தண்டிப்பார். அவர் வருவார். உங்களுக்கு விருதினைத் தருவார். கர்த்தர் உங்களைக் காப் பாற்றுவார்.



KJV
4. Say to them [that are] of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come [with] vengeance, [even] God [with] a recompence; he will come and save you.

KJVP
4. Say H559 to them [that] [are] of a fearful H4116 heart, H3820 Be strong, H2388 fear H3372 not: H408 behold, H2009 your God H430 will come H935 [with] vengeance, H5359 [even] God H430 [with] a recompense; H1576 he H1931 will come H935 and save H3467 you.

YLT
4. Say to the hastened of heart, `Be strong, Fear not, lo, your God; vengeance cometh, The recompence of God, He Himself doth come and save you.`

ASV
4. Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God; he will come and save you.

WEB
4. Tell those who are of a fearful heart, Be strong, don\'t be afraid: behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God; he will come and save you.

ESV
4. Say to those who have an anxious heart, "Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you."

RV
4. Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come {cf15i with} vengeance, {cf15i with} the recompence of God; he will come and save you.

RSV
4. Say to those who are of a fearful heart, "Be strong, fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you."

NLT
4. Say to those with fearful hearts, "Be strong, and do not fear, for your God is coming to destroy your enemies. He is coming to save you."

NET
4. Tell those who panic, "Be strong! Do not fear! Look, your God comes to avenge! With divine retribution he comes to deliver you."

ERVEN
4. People are afraid and confused. Say to them, "Be strong! Don't be afraid!" Look, your God will come and punish your enemies. He will come and give you your reward. The Lord will save you.



Notes

No Verse Added

ஏசாயா 35:4

  • மனம் பதறுகிறவர்களைப் பார்த்து: நீங்கள் பயப்படாதிருங்கள், திடன் கொள்ளுங்கள்; இதோ, உங்கள் தேவன் நீதியைச் சரிக்கட்டவும், உங்கள் தேவன் பதிலளிக்கவும் வருவார்; அவர் வந்து உங்களை இரட்சிப்பார் என்று சொல்லுங்கள்.
  • ERVTA

    ஜனங்கள் அஞ்சி குழம்பினார்கள். அந்த ஜனங்களிடம் கூறுங்கள், "பலமாக இருங்கள் அஞ்சவேண்டாம்! "பாருங்கள், உங்கள் தேவன் வருவார். உங்கள் பகைவர்களைத் தண்டிப்பார். அவர் வருவார். உங்களுக்கு விருதினைத் தருவார். கர்த்தர் உங்களைக் காப் பாற்றுவார்.
  • KJV

    Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
  • KJVP

    Say H559 to them that are of a fearful H4116 heart, H3820 Be strong, H2388 fear H3372 not: H408 behold, H2009 your God H430 will come H935 with vengeance, H5359 even God H430 with a recompense; H1576 he H1931 will come H935 and save H3467 you.
  • YLT

    Say to the hastened of heart, `Be strong, Fear not, lo, your God; vengeance cometh, The recompence of God, He Himself doth come and save you.`
  • ASV

    Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God; he will come and save you.
  • WEB

    Tell those who are of a fearful heart, Be strong, don\'t be afraid: behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God; he will come and save you.
  • ESV

    Say to those who have an anxious heart, "Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you."
  • RV

    Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come {cf15i with} vengeance, {cf15i with} the recompence of God; he will come and save you.
  • RSV

    Say to those who are of a fearful heart, "Be strong, fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you."
  • NLT

    Say to those with fearful hearts, "Be strong, and do not fear, for your God is coming to destroy your enemies. He is coming to save you."
  • NET

    Tell those who panic, "Be strong! Do not fear! Look, your God comes to avenge! With divine retribution he comes to deliver you."
  • ERVEN

    People are afraid and confused. Say to them, "Be strong! Don't be afraid!" Look, your God will come and punish your enemies. He will come and give you your reward. The Lord will save you.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References