TOV
6. மனமகிழ்ச்சியை உண்டாக்கும் என் பிரியமே! நீ எவ்வளவு ரூபவதி, நீ எவ்வளவு இன்பமுள்ளவள்.
ERVTA
6. நீ மிகவும் அழகானவள். நீ மனதிற்கு மகிழ்ச்சியைத் தருபவள். நீ அன்பான, மகிழ்வளிக்கிற இளம் கன்னி.
KJV
6. How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
KJVP
6. How H4100 fair H3302 and how H4100 pleasant H5276 art thou , O love, H160 for delights H8588 !
YLT
6. How fair and how pleasant hast thou been, O love, in delights.
ASV
6. How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
WEB
6. How beautiful and how pleasant are you, Love, for delights!
ESV
6. How beautiful and pleasant you are, O loved one, with all your delights!
RV
6. How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
RSV
6. How fair and pleasant you are, O loved one, delectable maiden!
NLT
6. Oh, how beautiful you are! How pleasing, my love, how full of delights!
NET
6. How beautiful you are! How lovely, O love, with your delights!
ERVEN
6. You are so beautiful and so pleasant, a lovely, delightful young woman!