தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
பிரசங்கி 1:4
TOV
4. ஒரு சந்ததி போகிறது, மறு சந்ததி வருகிறது; பூமியோ என்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறது.

ERVTA
4. ஜனங்கள் வாழ்கிறார்கள், ஜனங்கள் மரிக்கிறார்கள்; ஆனால், பூமியோ எப்பொழுதும் நிலைத்திருக்கின்றது.



KJV
4. [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.

KJVP
4. [One] generation H1755 passeth away, H1980 and [another] generation H1755 cometh: H935 but the earth H776 abideth H5975 forever. H5769

YLT
4. A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.

ASV
4. One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.

WEB
4. One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.

ESV
4. A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.

RV
4. One generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.

RSV
4. A generation goes, and a generation comes, but the earth remains for ever.

NLT
4. Generations come and generations go, but the earth never changes.

NET
4. A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.

ERVEN
4. People live and people die, but the earth continues forever.



Notes

No Verse Added

பிரசங்கி 1:4

  • ஒரு சந்ததி போகிறது, மறு சந்ததி வருகிறது; பூமியோ என்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறது.
  • ERVTA

    ஜனங்கள் வாழ்கிறார்கள், ஜனங்கள் மரிக்கிறார்கள்; ஆனால், பூமியோ எப்பொழுதும் நிலைத்திருக்கின்றது.
  • KJV

    One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • KJVP

    One generation H1755 passeth away, H1980 and another generation H1755 cometh: H935 but the earth H776 abideth H5975 forever. H5769
  • YLT

    A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
  • ASV

    One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • WEB

    One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • ESV

    A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • RV

    One generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
  • RSV

    A generation goes, and a generation comes, but the earth remains for ever.
  • NLT

    Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • NET

    A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • ERVEN

    People live and people die, but the earth continues forever.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References