TOV
15. நியாயந்தீர்ப்பது நீதிமானுக்குச் சந்தோஷமும், அக்கிரமக்காரருக்கோ அழிவுமாம்.
ERVTA
15. நேர்மையான தீர்ப்பு நல்லவர்களை மகிழ்ச்சியாக்கும். ஆனால் அது தீயவர்களைப் பயப்படுத்தும்.
KJV
15. [It is] joy to the just to do judgment: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
KJVP
15. [It] [is] joy H8057 to the just H6662 to do H6213 judgment: H4941 but destruction H4288 [shall] [be] to the workers H6466 of iniquity. H205
YLT
15. To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
ASV
15. It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
WEB
15. It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
ESV
15. When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.
RV
15. It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.
RSV
15. When justice is done, it is a joy to the righteous, but dismay to evildoers.
NLT
15. Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.
NET
15. Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil.
ERVEN
15. A decision that is fair makes good people happy, but it makes those who are evil very afraid.