TOV
11. சுமுத்திரையான நிறைகோலும் தராசும் கர்த்தருடையது; பையிலிருக்கும் நிறைகல்லெல்லாம் அவருடைய செயல்.
ERVTA
11. எல்லா அளவுக் கருவிகளும் சரியாக இருக்க வேண்டும் என்றும், அனைத்து வியாபார ஒப்பந்தங்களும் நேர்மையாக இருக்கவேண்டும் என்றும் கர்த்தர் விரும்புகின்றார்.
KJV
11. A just weight and balance [are] the LORD’S: all the weights of the bag [are] his work.
KJVP
11. A just H4941 weight H6425 and balance H3976 [are] the LORD's H3068: all H3605 the weights H68 of the bag H3599 [are] his work. H4639
YLT
11. A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
ASV
11. A just balance and scales are Jehovahs; All the weights of the bag are his work.
WEB
11. Honest balances and scales are Yahweh\'s; All the weights in the bag are his work.
ESV
11. A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
RV
11. A just balance and scales are the LORD-S: all the weights of the bag are his work.
RSV
11. A just balance and scales are the LORD's; all the weights in the bag are his work.
NLT
11. The LORD demands accurate scales and balances; he sets the standards for fairness.
NET
11. Honest scales and balances are from the LORD; all the weights in the bag are his handiwork.
ERVEN
11. The Lord wants all scales and balances to be right; he wants all business agreements to be fair.