தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நீதிமொழிகள் 12:2
TOV
2. நல்லவன் கர்த்தரிடத்தில் தயை பெறுவான்; துர்ச்சிந்தனைகளுள்ள மனுஷனை அவர் ஆக்கினைக்குட்படுத்துவார்.

ERVTA
2. நல்லவர்களில் கர்த்தர் மகிழ்ச்சி அடைகிறார். ஆனால் தீயவன் தண்டனை பெறும்படி கர்த்தர் தீர்ப்பளிக்கிறார்.



KJV
2. A good [man] obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

KJVP
2. A good H2896 [man] obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H4480 H3068 : but a man H376 of wicked devices H4209 will he condemn. H7561

YLT
2. The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.

ASV
2. A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.

WEB
2. A good man shall obtain favor from Yahweh, But he will condemn a man of wicked devices.

ESV
2. A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.

RV
2. A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

RSV
2. A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.

NLT
2. The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.

NET
2. A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a person with wicked schemes.

ERVEN
2. It is good to learn what pleases the Lord, because he condemns those who plan to do wrong.



Notes

No Verse Added

நீதிமொழிகள் 12:2

  • நல்லவன் கர்த்தரிடத்தில் தயை பெறுவான்; துர்ச்சிந்தனைகளுள்ள மனுஷனை அவர் ஆக்கினைக்குட்படுத்துவார்.
  • ERVTA

    நல்லவர்களில் கர்த்தர் மகிழ்ச்சி அடைகிறார். ஆனால் தீயவன் தண்டனை பெறும்படி கர்த்தர் தீர்ப்பளிக்கிறார்.
  • KJV

    A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
  • KJVP

    A good H2896 man obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H4480 H3068 : but a man H376 of wicked devices H4209 will he condemn. H7561
  • YLT

    The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
  • ASV

    A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
  • WEB

    A good man shall obtain favor from Yahweh, But he will condemn a man of wicked devices.
  • ESV

    A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.
  • RV

    A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
  • RSV

    A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.
  • NLT

    The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
  • NET

    A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a person with wicked schemes.
  • ERVEN

    It is good to learn what pleases the Lord, because he condemns those who plan to do wrong.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References