தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
யாத்திராகமம் 33:23
TOV
23. பின்பு, என் கரத்தை எடுப்பேன்; அப்பொழுது என் பின்பக்கத்தைக் காண்பாய்; என் முகமோ காணப்படாது என்றார்.

ERVTA
23. பின் எனது கைகளை விலக்குவேன். நீ என் முதுகைக் காண்பாய், ஆனால் நீ என் முகத்தைக் காணமாட்டாய்" என்றார்.



KJV
23. And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.

KJVP
23. And I will take away H5493 H853 mine hand, H3709 and thou shalt see H7200 H853 my back parts: H268 but my face H6440 shall not H3808 be seen. H7200

YLT
23. and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.`

ASV
23. and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.

WEB
23. then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."

ESV
23. Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."

RV
23. and I will take away mine hand, and thou shalt see my back: but my face shall not be seen.

RSV
23. then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen."

NLT
23. Then I will remove my hand and let you see me from behind. But my face will not be seen."

NET
23. Then I will take away my hand, and you will see my back, but my face must not be seen."

ERVEN
23. Then I will take away my hand, and you will see my back. But you will not see my face."



Notes

No Verse Added

யாத்திராகமம் 33:23

  • பின்பு, என் கரத்தை எடுப்பேன்; அப்பொழுது என் பின்பக்கத்தைக் காண்பாய்; என் முகமோ காணப்படாது என்றார்.
  • ERVTA

    பின் எனது கைகளை விலக்குவேன். நீ என் முதுகைக் காண்பாய், ஆனால் நீ என் முகத்தைக் காணமாட்டாய்" என்றார்.
  • KJV

    And I will take away mine hand, and thou shalt see my back parts: but my face shall not be seen.
  • KJVP

    And I will take away H5493 H853 mine hand, H3709 and thou shalt see H7200 H853 my back parts: H268 but my face H6440 shall not H3808 be seen. H7200
  • YLT

    and I have turned aside My hands, and thou hast seen My back parts, and My face is not seen.`
  • ASV

    and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
  • WEB

    then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen."
  • ESV

    Then I will take away my hand, and you shall see my back, but my face shall not be seen."
  • RV

    and I will take away mine hand, and thou shalt see my back: but my face shall not be seen.
  • RSV

    then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen."
  • NLT

    Then I will remove my hand and let you see me from behind. But my face will not be seen."
  • NET

    Then I will take away my hand, and you will see my back, but my face must not be seen."
  • ERVEN

    Then I will take away my hand, and you will see my back. But you will not see my face."
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References