தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 85:10
TOV
10. கிருபையும், சத்தியமும் ஒன்றையொன்று சந்திக்கும், நீதியும் சமாதானமும் ஒன்றையொன்று முத்தஞ்செய்யும்.

ERVTA
10. தேவனுடைய உண்மையான அன்பு அவரை பின்பற்றுவோரை வந்தைடையும். நன்மையும் சமாதானமும் முத்தமிட்டு அவர்களை வாழ்த் தும்.



KJV
10. Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other.]

KJVP
10. Mercy H2617 and truth H571 are met together; H6298 righteousness H6664 and peace H7965 have kissed H5401 [each] [other] .

YLT
10. Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,

ASV
10. Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.

WEB
10. Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.

ESV
10. Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.

RV
10. Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

RSV
10. Steadfast love and faithfulness will meet; righteousness and peace will kiss each other.

NLT
10. Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!

NET
10. Loyal love and faithfulness meet; deliverance and peace greet each other with a kiss.

ERVEN
10. God's love will come together with his faithful people. Goodness and peace will greet them with a kiss.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 85:10

  • கிருபையும், சத்தியமும் ஒன்றையொன்று சந்திக்கும், நீதியும் சமாதானமும் ஒன்றையொன்று முத்தஞ்செய்யும்.
  • ERVTA

    தேவனுடைய உண்மையான அன்பு அவரை பின்பற்றுவோரை வந்தைடையும். நன்மையும் சமாதானமும் முத்தமிட்டு அவர்களை வாழ்த் தும்.
  • KJV

    Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
  • KJVP

    Mercy H2617 and truth H571 are met together; H6298 righteousness H6664 and peace H7965 have kissed H5401 each other .
  • YLT

    Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
  • ASV

    Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
  • WEB

    Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
  • ESV

    Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other.
  • RV

    Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
  • RSV

    Steadfast love and faithfulness will meet; righteousness and peace will kiss each other.
  • NLT

    Unfailing love and truth have met together. Righteousness and peace have kissed!
  • NET

    Loyal love and faithfulness meet; deliverance and peace greet each other with a kiss.
  • ERVEN

    God's love will come together with his faithful people. Goodness and peace will greet them with a kiss.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References