தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 48:6
TOV
6. அங்கே நடுக்கங்கொண்டு, பிரசவ வேதனைப்படுகிற ஸ்திரீயைப்போல வேதனைப்பட்டார்கள்.

ERVTA
6. அச்சம் அவர்களை ஆட்கொண்டது. அவர்கள் பயத்தால் நடுங்கினார்கள்.



KJV
6. Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.

KJVP
6. Fear H7461 took hold upon H270 them there, H8033 [and] pain, H2427 as of a woman in travail. H3205

YLT
6. Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.

ASV
6. Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.

WEB
6. Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.

ESV
6. Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.

RV
6. Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.

RSV
6. trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail.

NLT
6. They were gripped with terror and writhed in pain like a woman in labor.

NET
6. Look at them shake uncontrollably, like a woman writhing in childbirth.

ERVEN
6. Fear grabbed them; they trembled like a woman giving birth.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 48:6

  • அங்கே நடுக்கங்கொண்டு, பிரசவ வேதனைப்படுகிற ஸ்திரீயைப்போல வேதனைப்பட்டார்கள்.
  • ERVTA

    அச்சம் அவர்களை ஆட்கொண்டது. அவர்கள் பயத்தால் நடுங்கினார்கள்.
  • KJV

    Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
  • KJVP

    Fear H7461 took hold upon H270 them there, H8033 and pain, H2427 as of a woman in travail. H3205
  • YLT

    Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
  • ASV

    Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
  • WEB

    Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
  • ESV

    Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor.
  • RV

    Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
  • RSV

    trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail.
  • NLT

    They were gripped with terror and writhed in pain like a woman in labor.
  • NET

    Look at them shake uncontrollably, like a woman writhing in childbirth.
  • ERVEN

    Fear grabbed them; they trembled like a woman giving birth.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References