தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 140:6
TOV
6. நான் கர்த்தரை நோக்கி: நீர் என் தேவன் என்றேன்; கர்த்தாவே, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்துக்குச் செவிகொடும்.

ERVTA
6. கர்த்தாவே, நீரே என் தேவன். கர்த்தாவே, நீர் என் ஜெபத்திற்குச் செவிகொடும்.



KJV
6. I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.

KJVP
6. I said H559 unto the LORD, H3068 Thou H859 [art] my God: H410 hear H238 the voice H6963 of my supplications, H8469 O LORD. H3068

YLT
6. I have said to Jehovah, `My God [art] Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`

ASV
6. I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.

WEB
6. I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.

ESV
6. I say to the LORD, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O LORD!

RV
6. I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.

RSV
6. I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD!

NLT
6. I said to the LORD, "You are my God!" Listen, O LORD, to my cries for mercy!

NET
6. I say to the LORD, "You are my God." O LORD, pay attention to my plea for mercy!

ERVEN
6. Lord, you are my God. Lord, listen to my prayer.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 140:6

  • நான் கர்த்தரை நோக்கி: நீர் என் தேவன் என்றேன்; கர்த்தாவே, என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்துக்குச் செவிகொடும்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, நீரே என் தேவன். கர்த்தாவே, நீர் என் ஜெபத்திற்குச் செவிகொடும்.
  • KJV

    I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
  • KJVP

    I said H559 unto the LORD, H3068 Thou H859 art my God: H410 hear H238 the voice H6963 of my supplications, H8469 O LORD. H3068
  • YLT

    I have said to Jehovah, `My God art Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.`
  • ASV

    I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
  • WEB

    I said to Yahweh, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
  • ESV

    I say to the LORD, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O LORD!
  • RV

    I said unto the LORD, Thou art my God: give ear unto the voice of my supplications, O LORD.
  • RSV

    I say to the LORD, Thou art my God; give ear to the voice of my supplications, O LORD!
  • NLT

    I said to the LORD, "You are my God!" Listen, O LORD, to my cries for mercy!
  • NET

    I say to the LORD, "You are my God." O LORD, pay attention to my plea for mercy!
  • ERVEN

    Lord, you are my God. Lord, listen to my prayer.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References