தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 127:3
TOV
3. நீங்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, நேரப்பட வேலையிலே தரித்து, வருத்தத்தின் அப்பத்தைச் சாப்பிடுகிறதும் விருதா; அவரே தமக்குப் பிரியமானவனுக்கு நித்திரை அளிக்கிறார்.

ERVTA
3. பிள்ளைகள் கர்த்தரால் வரும் பரிசாகும். குழந்தைகள் ஒரு தாயின் சரீரத்திலிருந்து வரும் வெகுமதியாகும்.



KJV
3. Lo, children [are] an heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb [is his] reward.

KJVP
3. Lo H2009 , children H1121 [are] a heritage H5159 of the LORD: H3068 [and] the fruit H6529 of the womb H990 [is] [his] reward. H7939

YLT
3. Lo, an inheritance of Jehovah [are] sons, A reward [is] the fruit of the womb.

ASV
3. Lo, children are a heritage of Jehovah; And the fruit of the womb is his reward.

WEB
3. Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.

ESV
3. Behold, children are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.

RV
3. Lo, children are an heritage of the LORD: {cf15i and} the fruit of the womb is {cf15i his} reward.

RSV
3. Lo, sons are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.

NLT
3. Children are a gift from the LORD; they are a reward from him.

NET
3. Yes, sons are a gift from the LORD, the fruit of the womb is a reward.

ERVEN
3. Children are a gift from the Lord, a reward from a mother's womb.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 127:3

  • நீங்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, நேரப்பட வேலையிலே தரித்து, வருத்தத்தின் அப்பத்தைச் சாப்பிடுகிறதும் விருதா; அவரே தமக்குப் பிரியமானவனுக்கு நித்திரை அளிக்கிறார்.
  • ERVTA

    பிள்ளைகள் கர்த்தரால் வரும் பரிசாகும். குழந்தைகள் ஒரு தாயின் சரீரத்திலிருந்து வரும் வெகுமதியாகும்.
  • KJV

    Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
  • KJVP

    Lo H2009 , children H1121 are a heritage H5159 of the LORD: H3068 and the fruit H6529 of the womb H990 is his reward. H7939
  • YLT

    Lo, an inheritance of Jehovah are sons, A reward is the fruit of the womb.
  • ASV

    Lo, children are a heritage of Jehovah; And the fruit of the womb is his reward.
  • WEB

    Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
  • ESV

    Behold, children are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.
  • RV

    Lo, children are an heritage of the LORD: {cf15i and} the fruit of the womb is {cf15i his} reward.
  • RSV

    Lo, sons are a heritage from the LORD, the fruit of the womb a reward.
  • NLT

    Children are a gift from the LORD; they are a reward from him.
  • NET

    Yes, sons are a gift from the LORD, the fruit of the womb is a reward.
  • ERVEN

    Children are a gift from the Lord, a reward from a mother's womb.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References