தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 நாளாகமம் 5:2
TOV
2. யூதா தன் சகோதரரிலே பலத்ததினால் ராஜாதிபத்தியம் அவன் சந்ததியில் உண்டானது; ஆகிலும் சேஷ்டபுத்திர சுதந்தரம் யோசேப்புடையதாயிற்று.

ERVTA
2. [This verse may not be a part of this translation]



KJV
2. For Judah prevailed above his brethren, and of him [came] the chief ruler; but the birthright [was] Joseph’s:)

KJVP
2. For H3588 Judah H3063 prevailed H1396 above his brethren, H251 and of H4480 him [came] the chief ruler; H5057 but the birthright H1062 [was] Joseph's H3130:)

YLT
2. for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright [is] to Joseph.

ASV
2. For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Josephs:)

WEB
2. For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph\'s:)

ESV
2. though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph),

RV
2. For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph-s:)

RSV
2. though Judah became strong among his brothers and a prince was from him, yet the birthright belonged to Joseph),

NLT
2. The descendants of Judah became the most powerful tribe and provided a ruler for the nation, but the birthright belonged to Joseph.

NET
2. Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)

ERVEN
2.



Notes

No Verse Added

1 நாளாகமம் 5:2

  • யூதா தன் சகோதரரிலே பலத்ததினால் ராஜாதிபத்தியம் அவன் சந்ததியில் உண்டானது; ஆகிலும் சேஷ்டபுத்திர சுதந்தரம் யோசேப்புடையதாயிற்று.
  • ERVTA

    This verse may not be a part of this translation
  • KJV

    For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph’s:)
  • KJVP

    For H3588 Judah H3063 prevailed H1396 above his brethren, H251 and of H4480 him came the chief ruler; H5057 but the birthright H1062 was Joseph's H3130:)
  • YLT

    for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright is to Joseph.
  • ASV

    For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Josephs:)
  • WEB

    For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph\'s:)
  • ESV

    though Judah became strong among his brothers and a chief came from him, yet the birthright belonged to Joseph),
  • RV

    For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph-s:)
  • RSV

    though Judah became strong among his brothers and a prince was from him, yet the birthright belonged to Joseph),
  • NLT

    The descendants of Judah became the most powerful tribe and provided a ruler for the nation, but the birthright belonged to Joseph.
  • NET

    Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him, the right of the firstborn belonged to Joseph.)
  • ERVEN

×

Alert

×

tamil Letters Keypad References