தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 நாளாகமம் 23:6
TOV
6. அவர்களை லேவியின் குமாரராகிய கெர்சோன், கோகாத், மெராரி என்பவர்களுடைய வகுப்புகளின்படி வகுத்தான்.

ERVTA
6. தாவீது லேவியர்களை 3 குழுவாகப் பிரித்தான். அவர்கள் லேவியின் மூன்று மகன்களான கெர்சோன், கோகாத், மெராரி ஆகியோரின் கோத்திரத்தினராக இருந்தனர்.



KJV
6. And David divided them into courses among the sons of Levi, [namely,] Gershon, Kohath, and Merari.

KJVP
6. And David H1732 divided H2505 them into courses H4256 among the sons H1121 of Levi, H3878 [namely] , Gershon, H1648 Kohath, H6955 and Merari. H4847

YLT
6. And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.

ASV
6. And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

WEB
6. David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

ESV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

RV
6. And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

RSV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.

NLT
6. Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi-- Gershon, Kohath, and Merari.

NET
6. David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

ERVEN
6. David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.



Notes

No Verse Added

1 நாளாகமம் 23:6

  • அவர்களை லேவியின் குமாரராகிய கெர்சோன், கோகாத், மெராரி என்பவர்களுடைய வகுப்புகளின்படி வகுத்தான்.
  • ERVTA

    தாவீது லேவியர்களை 3 குழுவாகப் பிரித்தான். அவர்கள் லேவியின் மூன்று மகன்களான கெர்சோன், கோகாத், மெராரி ஆகியோரின் கோத்திரத்தினராக இருந்தனர்.
  • KJV

    And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
  • KJVP

    And David H1732 divided H2505 them into courses H4256 among the sons H1121 of Levi, H3878 namely , Gershon, H1648 Kohath, H6955 and Merari. H4847
  • YLT

    And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
  • ASV

    And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • WEB

    David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • ESV

    And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • RV

    And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
  • RSV

    And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
  • NLT

    Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi-- Gershon, Kohath, and Merari.
  • NET

    David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • ERVEN

    David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References