TOV
6. அவர்களை லேவியின் குமாரராகிய கெர்சோன், கோகாத், மெராரி என்பவர்களுடைய வகுப்புகளின்படி வகுத்தான்.
ERVTA
6. தாவீது லேவியர்களை 3 குழுவாகப் பிரித்தான். அவர்கள் லேவியின் மூன்று மகன்களான கெர்சோன், கோகாத், மெராரி ஆகியோரின் கோத்திரத்தினராக இருந்தனர்.
KJV
6. And David divided them into courses among the sons of Levi, [namely,] Gershon, Kohath, and Merari.
KJVP
6. And David H1732 divided H2505 them into courses H4256 among the sons H1121 of Levi, H3878 [namely] , Gershon, H1648 Kohath, H6955 and Merari. H4847
YLT
6. And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
ASV
6. And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
WEB
6. David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
ESV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
RV
6. And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
RSV
6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
NLT
6. Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi-- Gershon, Kohath, and Merari.
NET
6. David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
ERVEN
6. David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.