TOV
14. அவனை என் ஆலயத்திலும் என் ராஜ்யத்திலும் என்றென்றைக்கும் நிலைக்கப்பண்ணுவேன்; அவனுடைய ராஜாசனம் என்றென்றைக்கும் நிலைபெற்றிருக்கும் என்று சொல் என்றார்.
ERVTA
14. நான் அவனை எனது ஆலயத்திற்கும் அரசாங்கத்திற்கும் என்றென்றும் பொறுப்பாளியாக்குவேன். அவனது ஆட்சி என்றென்றும் தொடர்ந்திருக்கும்!’" என்றார்.
KJV
14. But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore.
KJVP
14. But I will settle H5975 him in mine house H1004 and in my kingdom H4438 forever H5704 H5769 : and his throne H3678 shall be H1961 established H3559 forevermore H5704 H5769 .
YLT
14. and I have established him in My house, and in My kingdom unto the age, and his throne is established unto the age.`
ASV
14. but I will settle him in my house and in my kingdom for ever; and his throne shall be established for ever.
WEB
14. but I will settle him in my house and in my kingdom forever; and his throne shall be established forever.
ESV
14. but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.'"
RV
14. but I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for ever.
RSV
14. but I will confirm him in my house and in my kingdom for ever and his throne shall be established for ever.'"
NLT
14. I will confirm him as king over my house and my kingdom for all time, and his throne will be secure forever.'"
NET
14. I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent."'"
ERVEN
14. I will put him in charge of my house and kingdom forever. His rule will continue forever!'"