TOV
12. அங்கே அவர்கள் தங்கள் தெய்வங்களைவிட்டு ஓடிப்போனார்கள்; தாவீது கற்பித்தபடி அவைகள் அக்கினியாலே சுட்டெரிக்கப்பட்டன.
ERVTA
12. பெலிஸ்தர்கள் பாகால்பிராசீமில் தங்கள் விக்கிரங்களை விட்டு விட்டு ஓடிப் போனார்கள். அவற்றை எரித்துப்போடும்படி தாவீது கட்டளையிட்டான்.
KJV
12. And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
KJVP
12. And when they had left H5800 H853 their gods H430 there, H8033 David H1732 gave a commandment, H559 and they were burned H8313 with fire. H784
YLT
12. And they leave there their gods, and David speaketh, and they are burnt with fire.
ASV
12. And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
WEB
12. They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
ESV
12. And they left their gods there, and David gave command, and they were burned.
RV
12. And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
RSV
12. And they left their gods there, and David gave command, and they were burned.
NLT
12. The Philistines had abandoned their gods there, so David gave orders to burn them.
NET
12. The Philistines left their idols there, so David ordered that they be burned.
ERVEN
12. The Philistines had left their idols at Baal Perazim. David ordered his men to burn the idols.