தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 நாளாகமம் 12:14
TOV
14. காத் புத்திரரான இவர்கள் இராணுவத்தலைவராயிருந்தார்கள்; அவர்களில் சிறியவன் நூறுபேருக்கும் பெரியவன் ஆயிரம்பேருக்கும் சேர்வைக்காரராயிருந்தார்கள்.

ERVTA
14. இவர்கள் காத்தியப் படைவீரர்களின் தலைவர்கள். இவர்களில் பலவீனமானவர்கள் 100 பேருக்கும் பலமுள்ளவன் 1,000 பேருக்கும் எதிராகப் போரிட வல்லவர்கள்.



KJV
14. These [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over an hundred, and the greatest over a thousand.

KJVP
14. These H428 [were] of the sons H4480 H1121 of Gad, H1410 captains H7218 of the host: H6635 one H259 of the least H6996 [was] over a hundred, H3967 and the greatest H1419 over a thousand. H505

YLT
14. These [are] of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred [is] the least, and the greatest, of a thousand;

ASV
14. These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.

WEB
14. These of the sons of Gad were captains of the host: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.

ESV
14. These Gadites were officers of the army; the least was a match for a hundred men and the greatest for a thousand.

RV
14. These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to an hundred, and the greatest to a thousand.

RSV
14. These Gadites were officers of the army, the lesser over a hundred and the greater over a thousand.

NLT
14. These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand!

NET
14. These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand.

ERVEN
14. These men were leaders of the Gadite army. The weakest from that group was worth 100 men, and the strongest was worth 1000 men.



Notes

No Verse Added

1 நாளாகமம் 12:14

  • காத் புத்திரரான இவர்கள் இராணுவத்தலைவராயிருந்தார்கள்; அவர்களில் சிறியவன் நூறுபேருக்கும் பெரியவன் ஆயிரம்பேருக்கும் சேர்வைக்காரராயிருந்தார்கள்.
  • ERVTA

    இவர்கள் காத்தியப் படைவீரர்களின் தலைவர்கள். இவர்களில் பலவீனமானவர்கள் 100 பேருக்கும் பலமுள்ளவன் 1,000 பேருக்கும் எதிராகப் போரிட வல்லவர்கள்.
  • KJV

    These were of the sons of Gad, captains of the host: one of the least was over an hundred, and the greatest over a thousand.
  • KJVP

    These H428 were of the sons H4480 H1121 of Gad, H1410 captains H7218 of the host: H6635 one H259 of the least H6996 was over a hundred, H3967 and the greatest H1419 over a thousand. H505
  • YLT

    These are of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred is the least, and the greatest, of a thousand;
  • ASV

    These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.
  • WEB

    These of the sons of Gad were captains of the host: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.
  • ESV

    These Gadites were officers of the army; the least was a match for a hundred men and the greatest for a thousand.
  • RV

    These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to an hundred, and the greatest to a thousand.
  • RSV

    These Gadites were officers of the army, the lesser over a hundred and the greater over a thousand.
  • NLT

    These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand!
  • NET

    These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand.
  • ERVEN

    These men were leaders of the Gadite army. The weakest from that group was worth 100 men, and the strongest was worth 1000 men.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References